Sztoj pa moru (Што й па мору)
Jakoś mam słabość do szantów, więc podzielę się ostatnim odkryciem czyli Białoruską pieśnią „Sztoj pa moru” (oryg. Што й па мору – Tam na morzu) wykonaną przez Laboratorium Pieśni.
Słowa:
Na morzu, na błękitnym morzu
Tam pływały stada białych łabędzi
Z małymi łabądkami
A skąd się wziął szaro-biały orzeł
Rozgonił stado po całym błękitnym morzu
Biały puszek uniósł się do nieba
Szare pierze opadło na zielonej łące
A kto zbierze to pierze?
Zbierze je piękna dziewczyna
tradycyjny biały głos, piękne.
Już kiedyś dawniej ktoś mi to pokazał ale dopiero teraz trafiłem na tłumaczenie słów 🙂 Dzięki!
Białoruś i morze?